本书用摄影和插图的方式,呈现在上海仍然可以买到的120件杂货,并以竹、木、草、铁、布五种材质为线索,记录了10多位生活在上海的手工业者,通过他们的叙述及制作的产品,展现与分享手工业者的现状及本地的生活细节,为热爱生活的读者、中外设计师以及关注上海的人们带去自然和环保的生活信念。
120 selected items of everyday use, currently available inShanghai in one way or another, are shown in this book throughphotos and illustrations. The book also includes the interviews ofa dozen craftsmen living in Shanghai, who specialize in bamboo,wood, straw, iron and cloth, in order to portray and share theendeavors of the craftsmen as a whole as well as the intimatedetails of the lives in Shanghai. Hopefully, this book will help tointroduce an idea of environmental friendliness and resourcepreservation to the readers with a love for life, the internationaldesigners looking for novel concepts and the people who care aboutthe development of Shanghai.
菜篮,木盆,搪瓷杯, 草帽,兔子灯…… 120件生活杂货展示 竹,木,草,铁,布 10多位上海手作人采访及手制过程 附上海24家杂货铺、博物馆详址 Baskets, wooden basins, enamel mugs, straw hats, rabbit lanterns… A showcase of 120 selected items of everyday use Made of bamboo, wood, straw, Iron and cloth By 10 local craftsmen featured in Interviews and expositions Plus the addresses of 24 handicraft shops and Museums in Shanghai
这手工活用的都是巧劲
口述:陈师傅,71岁,白铁匠,浦东新区新场镇
我17岁开始学敲铅皮(白铁),在厂里跟着老师傅学,平时下班的时候自己也练习练习。后来下岗了,就开始自己接活干了,到现在50多年了喔!
现在每天都要做8小时。做这个其实不是很用力的,敲敲打打都是用巧劲,所以也不算什么体力活,但刚学那会儿手一直敲出血,满手的橡皮膏。
一般经常做的尺寸都已经在我脑子里了,其他有些比较复杂的,人家有要求的,我就画下来问他们是不是要这个东西。像浇花桶有6个尺寸,可以根据不同需要来定做。如头上的这个洞眼小一点少一点,水浇得就远一点,大一点密一点呢,就可以浇得近,每个定的人要求都不一样的。
我带过三个徒弟,不过现在都不做了,嫌这个赚钱慢。
店里做萝卜丝饼、油墩子用的那个勺卖得最好,5块钱一个,一天快的话可以做50个,看心情的。
逢年过节,像桃花节的时候人多的不得了,外国人也多,我已经做出名气来了,生意好的不得了,新场就我一家呀,每天有人跟我定东西,赚点功夫钱,吃喝没问题。
Clever skills are needed in this kind of manual work.
Narrator: Mr. Chen, 71, tinker (Xinchang Town, Pudong)
I began to work on tin at the age of 17 when I apprenticedmyself to a veteran craftsman in the factory and practicedregularly off work. Later, after I was laid off from the factory, Ibegan to take jobs on my own. It is already over 50 years fromtoday!
Now I work 8 hours every day. The work doesn’t require muchstrength; instead, the tinkering needs a lot of clever skills.Therefore, it is not much of heavy manual labor. I kept injuring myfingers in the beginning though, and my hands were wrapped withduct tape all over to stop bleeding.
Some common objects are so frequently produced that theirsizes are already in my mind. As for more complicated objects to becustom-made for customers, I draw a design and ask them if this iswhat they want. For example, a sprinkler kettle can be made in 6sizes based on different needs, and it can produce a long spray ofwater if the holes at the top are made smaller and sparser, orproduce a short spray of water if the holes are made larger anddenser. I can custom-make all these items for the needs of thecustomers.
I was the master of three apprentices, but they are all out ofthis business now, thinking it too slow in making money.
The best-selling item of my shop is the spoon for cookingcarrot cakes and fried buns, at a price of RMB 5. I can make asmany as 50 a day, but it depends on the mood.
During festivals, such as the Peach Blossom Festival, I have agreat number of customers, even foreigners. I have established anexcellent reputation, which brings me good business. My shop is oneof a kind in Xinchang, anyway! People place orders at my shop everyday, and I can easily earn my meals with my skills.
……