|
关于我们
|
|
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【 H 语言、文字】 分类索引
-
- 21天攻克PET核心词汇
- 张羽/2022-7-1/电子工业出版社
编著者以最新的PET词汇表为基础,根据官方的主题词汇列表及PET考试中的高频话题,甄选核心词汇1300+个,将所有词汇分成21个贴合考试且与青少年日常生活密切相关的主题。一天学习一个主题,让考生对核心词汇的发音、含义、拼写、应用等进行高效记忆,21天攻克PET核心词汇。每个主题下设有核心词汇列表、“进阶加油站”、词汇练习题和“中英互译自测”四大板块。其中,根据核心词汇在PET考试中的出现频率和重要程度,核心词汇列表分为基础词汇(KET阶段已掌握的词汇)列表和重点词汇(PET阶段需掌握的词汇)列表
-
定价:¥48 ISBN:9787121439049
-
-
-
-
- 对话杨宪益、霍克斯——《红楼梦》英译赏析(第一至四十回)
- 张文锦,张锦萍/2022-6-1/北京大学出版社
本教材从《红楼梦》中选取精彩段落进行点评,对比赏析。每章的编写框架统一如下:回目(汉语回目——杨译回目——霍译回目)——本回概述——篇章节选(原文——杨译——霍译)——注释评点——词汇表。
传统翻译教材都是为了讲清翻译技巧和策略,专门找例证加以说明,容易出现学生上课听得头头是道,下课仍感茫然、无从下手的局面。本教材刚好是反其道行之,是在语料中让学生发现、识别翻译技巧和策略,并在全书的学习中反复印证所学,巩固所学,书中的注释点评中既分解分析长难句,也讲授英汉双语双文化对比差异及转化手法和策略。
-
定价:¥88 ISBN:9787301329894
-
-
- 英汉互译应用教程
- 陈海英/2022-6-1/电子工业出版社
本书以《翻译本科专业教学质量国家标准》和《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》作为编写的基本依据,在对学情进行充分分析的基础上,分模块介绍英汉互译的方法、策略和技巧,并结合精选的的真实案例,使学生掌握基本的翻译原理,进一步分辨中英语言之差异,在实践中体悟翻译原理,印证翻译理论,灵活应用各种翻译技巧处理不同文本的初级翻译工作,充分体现应用型翻译人才培养的理念。本书为应用型本科翻译专业教科书,也是英语专业翻译课程教科书,同时也可作为业余翻译爱好者的入门教材。
-
定价:¥35 ISBN:9787121437663
-
- 大学语文(第四版)
- 陈洪/2022-6-1/高等教育出版社
《大学语文》(第四版)在反映近年来母语教育理念、教学改革取得的进展及新的学术成果的基础上,对编写体例和内容作了全面拓新:选篇富有新意;导读和思考讨论不作独断性结论,注重启发性;篇前设置引领式的导语,指出阅读聚焦所在;以阅读笔标示重点;配有全彩插图,版式设计新颖;以二维码链接导学内容,便于学生学习。新版又作了小幅作调整和文字修订,益趋完善。本书适合作为普通高等院校公共基础课的教材,也可供公众阅读欣赏。
-
定价:¥49.8 ISBN:9787040586718
-
- 新编实用英语语法教程
- 曹姗姗/2022-6-1/华中科技大学出版社
本书为实用英语语法教程,根据《高等职业教育专科英语课程标准》编写。学完本书,学生应能熟练掌握英语基本语法规则,并在高等学校英语应用能力考试中取得较好成绩。本书内容分为11章,包括句子与句子成分、动词的时态和语态、虚拟语气、非谓语动词、名词性从句、定语从句、状语从句、一致关系、倒装、强调及构词法等基础语法项目的讲解与练习。本书通过对高职高专英语教学中的语法项目进行梳理、归纳,使各种语法知识点概念清晰、重点显现。语法重难点都配有浅显易懂的例句加以说明,每章后都附有大量的专项强化训练题,帮助学生
-
定价:¥48 ISBN:9787568082297
-
- 语言学教程
- 项成东、曲莉、王晓军、李云靖、郭中子、 晏尚元 、李彦、张蕾、李昊平、刘晓萍、魏梅/2022-6-1/清华大学出版社
本书系统讲解了英语语言学各个分支中最基本、最重要的概念和理论,涵盖了语言学的核 心分支(微观语言学)和跨学科领域(宏观语言学)。通过学习,学生能够掌握语言学的基础知 识和**发展,并运用于各种语言的描述和分析中。作为一本入门性教材,本书兼具易读性、 系统性、前沿性和实践性的特点。 本书既可以作为英语语言文学专业本科生的专业课程或通识课程教材,也可供对语言学感 兴趣的相关读者阅读学习。本书还有配套的慕课课程,读者可在“学银在线”学习。配套练习 题的答案,读者可在
-
定价:¥65 ISBN:9787302591252
|