关于我们
点击返回 当前位置: 首页 > 中图法 【
H3 常用外国语 】 分类索引
新目标大学英语泛读(2 第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材
梁端俊,邓世俊,郝涂根,朱忠焰 编 /2020-6-1 /中国科学技术大学出版社
《新目标大学英语泛读(2 第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材》以突显文化性为主要特色,着重选择了一些有关中西方文化、创新性思维、学习策略以及科技、经济、社会生活等方面的文章,并从普通高等院校非英语专业学生入学时英语水平的实际情况出发,紧扣大学英语四、六级考试题型,设置了丰富多样的练习题。 《新目标大学英语泛读(2 第3版)/安徽省高等学校“十三五”省级规划教材》适合普通高校非英语专业大学生学习使用。
定价:¥26 ISBN:9787312049750
英语写作教程·学术论文
赵培玲主编 /2020-6-1 /重庆大学出版社
本书是求知高等学校英语专业系列教材的写作子系列中的学术论文写作教程。本书从学术论文写作理论出发,结合大量的写作案例,提供了详尽、实用的学术论文写作指导,很好适合高校学术研究学习者(高年级本科生和研究生)、学术会议参会者、学术期刊投稿者等需要撰写英文学术论文的读者。全书共11章,分为四部分:、二部分为学术写作、学术研究论文、学术研究过程、研究论文写作过程的理论概述;第三部分注重讲解学术论文核心要素的写作方法,包括引言、文献综述、正文、结尾、摘要、致谢的写作方法;第四部分探讨了学术论文写作的伦理问题
定价:¥52 ISBN:9787568920629
新编初级日本语(套装上下册)
杨荫 著,杨荫 编 /2020-6-1 /哈尔滨工业大学出版社
本书是为日语零起点的学习者编写的初级日语教材。
本书可供专科、本科、硕士作为日语第二外语教材使用,也可供广大日语爱好者自学使用。本书分上下两侧,可根据各校学时要求灵活掌握进度,一般可分别在30-36学时内完成。
语言与文化密不可分。为使学生在学习语言的同时,更好地了解日本风土人情,开阔视野,在每一课后,以知识窗的形式对其文化背景知识进行了介绍。
定价:¥38 ISBN:9787560387796
大学英语实用翻译(第四版)(大学英语选修课系列教材;普通高等教育“十一五”国家级规划教材)
许建平 李秀立 /2020-6-1 /中国人民大学出版社
本书根据大学英语教学的特点、新的大学英语四六级和研究生英语考试的需要,教材的编写以英译汉为主,同时也紧密围绕每一章的主题,安排一定的汉译英讲解及相应练习。本书在第三版(2016年出版)基础上进行修订,教学内容需精益求精,教材建设应与时俱进。有鉴于此,第四版从以下几方面对现行版本作了升级换代:1、更新教材内容,突出其实用性,将2015年之后的2015-2019考研翻译题融入翻译热身练习,紧扣相关翻译技巧;2、对第三版版面进行调整、更新。考虑到大学英语选修课的特点,第三版的各章统一改为单元,全书修订
定价:¥49.8 ISBN:9787300281186
英汉语篇翻译 (第四版)
李运兴 /2020-6-1 /清华大学出版社
此次修订基于2011年出版的《英汉语篇翻译》第三版。修订的主导思想是:沿互文性思路进一步展开,强化“翻译即基于阅读的写作”(translating is reading-based rewriting of the original)的教学理念。指导学生通过阅读在头脑中建立两个充实的互文网络—— 英语互文网络和汉语互文网络。前者是理解和释义原文的基础,后者是构建译文的资源。
定价:¥78 ISBN:9787302530459
英语笔译实训教程
陈红平,王乐洋 著 /2020-6-1 /对外经济贸易大学出版社
《英语笔译实训教程》分为两个部分:上编英译汉(一至五章)、下编汉译英(六至十一章)。 第一章讲解了英译汉的一个环节——语义理解。理解是表达的前提和基础,由于思维模式的差异,在表达抽象意义和时空关系时,英汉两种语言存在一定的差异。在翻译英语中表达抽象意义的名词时,译员需要结合上下文的语境理解抽象名词在具体语境中的含义,并用较具象的汉语表达出来。英语有比较完备的时态标记来表达时间关系,还有丰富的介词表达空间关系,在理解时空关系时,译员需要注意时态的变化和场景的迁移,并用符合汉语习惯的时
定价:¥35 ISBN:9787566321633