|
关于我们
|
|
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【 H 语言、文字】 分类索引
-
- 汉语二语习得者普通话口语语音习得研究(华文教育与研究丛书)
- 王功平/2017-1-1/暨南大学出版社
学会标准的普通话口语是广大汉语二语习得者的首要学习目标,也是其*的学习困难。其中汉语辅音和声调又是其难中之难。本书以该两个难点为主要研究目标,通过设计标准化的实验,借用现代化仪器设备,将感知实验与发音实验相结合,将横向习得实验与纵向习得实验相结合,重点总结了汉语二语习得者习得汉语口语语音的偏误规律,揭示了汉语二语习得者产生汉语口语语音偏误的深层机制,探寻了汉语语音的习得顺序和教学重难点,并提出了相应的教学对策。
-
定价:¥42 ISBN:9787566814517
-
- 语言学研究(第二十一辑)
- 高一虹/2017-1-1/高等教育出版社
本书为连续出版的学术刊物,北京大学外国语言学及应用语言学研究所编,适合英语专业语言学方向研究生及其他语言学爱好者使用。 本书为该系列丛书的第二十一辑。本辑收录2016年语言学研究领域的*成果,为英语专业语言学方向研究生及其他语言学爱好者提供参考。 本辑收录优秀论文16篇,涉及语言学理论研究、具体语言学研究、应用语言学研究等各个领域,内容丰富,论证有力。
-
定价:¥33 ISBN:9787040467666
-
- 英语翻译教程
- 南开大学外国语学院英语系教材编写组 编/2017-1-1/南开大学出版社
《英语翻译教程(英汉汉英)》特色: 一、指导思想 我们在编写本教材的过程中,注意到既讲翻译技巧,也讲翻译理论;在讲理论时,不局限于某一种理论,而是对各种不同理论采取兼收并蓄的方针,使教材应尽可能反映本学科领域的研究状况和成果,以培养学生在理论上既能继承又能批判的辩证唯物主义的良好学风。因此,我们确立了以优秀的和具有代表性的译文赏析为线索,突出翻译的实践性,既讲翻译技巧也讲翻译理论的编写原则,具体做法如下; 1.重视篇章翻译教学。因为,在实践中,*重要
-
定价:¥28 ISBN:9787310016075
-
- 英语专业四级新题型解题技巧与实战模拟
- 符存/2017-1-1/中国人民大学出版社
本书以《高等学校英语专业英语教学大纲》和《高校英语专业四级考试大纲》为依据,根据英语专业四级新题型进行编写。全书分解题技巧和实战模拟两个部分。 *部分解题技巧解读教学大纲和考试大纲的要求以及评分标准,并结合2016年英语专业四级考试真题讲解每一个题型的解题技巧。具体编写内容如下:1.根据2016英语专业四级考试真题和历年真题归纳考点;2. 根据考点讲解解题技巧;3. 提供真题样例让学生进行解答。第二部分实战模拟包括八套模拟试题。模拟试题的题型设置完全按照专四新题型进行安排,在答案部分详
-
定价:¥35 ISBN:9787300237589
-
-
- 药用植物学(第2版)
- 祝峥 编/2017-1-1/上海科学技术出版社
本书为成人高等教育系列教材《药用植物学》分册,共分12章,包括植物细胞、植物组织、植物器官、植物分类概述、各类各科药用植物、药用植物生物技术与应用等。书后附录被子植物门分科检索表、药用植物拉丁学名索引。
本书在第一版基础上新增本领域*新的理论、方法与技术。每章由三大部分组成:第一部分是导学,告知学生本章需要掌握的内容和重点难点,以方便教师教学和学生有目的地学习相关内容;第二部分是具体
-
定价:¥52 ISBN:9787547832301
-
-
-
-
|